“Pensar o currículo para a educação especial, significa acesso, equidade e qualidade” Luciane Kalil
Na tarde desta sexta-feira (03), a Web TV Undime Bahia, na sua Live 25, ampliou a concepção de Educação Especial para a Política Curricular nos Municípios da Bahia.
Uma das convidadas para o bate-papo avo vivo, foi a Professora Ma Luciane Costa Kalil que indicou a necessidade de atentar para os direitos assegurados para esta modalidade de ensino na Educação Básica.
“Esse têm sido um grande desafio para as redes de ensino em todo país e a Meta 4 do Plano Nacional de Educação que se estende também para os Planos Municipais de Educação, nos permite refletir um pouco sobre o que ainda precisa ser garantido”, destaca.
Ela acrescenta que o tripé, Escola, Sala Multifuncional e Família precisam funcionar. “Além de garantir a matrícula, as redes de ensino precisam atentar para a importância que cada segmento tem para que a inclusão de fato aconteça e possa emancipar esse sujeito de direitos”.
A meta 4 do Plano Nacional de Educação (PNE) estabelece o acesso à Educação Básica e ao atendimento educacional especializado para toda a população de 4 a 17 anos com deficiência, transtornos globais do desenvolvimento e altas habilidades ou superdotação.
A Professora Ma Luciane Costa Kalil – Mestre em Cultura e Turismo (2010, UESC – Universidade Estadual de Santa Cruz), especialista em Métodos e Técnicas de Ensino (2005, UNIVERSO – Universidade Salgado de Oliveira), graduada em Comunicação Social (2003) e em Pedagogia (1997) pela UESC.
Atua na Educação Básica desde 1997, é Coordenadora Pedagógica vinculada à Secretaria de Educação do Estado da Bahia e Orientadora Educacional vinculada à SEDUC, Prefeitura Municipal de Ilhéus, BA.
Está Chefe da Divisão Técnico Pedagógica na Secretaria Municipal de Educação em Ilhéus-BA.
Tem experiência na área de Educação, com ênfase em Coordenação Pedagógica e Gestão Escolar, principalmente nos seguintes temas: Gestão Escolar, EJA, Educação Infantil, Educação Inclusiva, Diversidade e Avaliação.
Durante toda as falas, dois profissionais tradutores, contribuíram com a Live.